Reaction to "The Elevator"
I. Summary
"The Elevator" is a short film is funny that draw it is happen in elevator.
The Elevator はエレベーターの中で起こることを面白く描いている短い映画だ。
II. Reaction
1. setting
The setting of this film is all in elevator.
2. Soundtrack
There are an unique music in this film, but after happen to an action, the soundtrack changed.
This movie is more funny by it. There are no any words, but it is clearly.
3. Film script
The film has an action, it makes by one's hero.
III. General Opinion
It's a funny, and nice film. I think better the film the setting.
The movie is not need any words. It's wonderful.
mayu Oran's blog
2014年7月16日水曜日
2014年6月23日月曜日
CALL Literary Journal Reaction 5
Rapunzel from the Grimm's Fairytales
I. Summary
I. Summary
The story title is Rapunzel, it is Grimm's children's story. Starting this story, one day one's husband was steal a she devil's a seed for his a pregnant woman, a she devil got angry, she robbed they's a baby.
物語はラプンツェルというグリム童話です。ある日、夫が妊婦の妻のために魔女の庭のラプンツェルという野菜を盗んでしまい、そのことに怒った魔女が彼らの子を奪った所から物語は始まります。
II. Reaction
1. Character
* Rapunzel. She is a princess with a very long and beautiful hair. She was locked up in a tower by a she devil for immediate she was born.
ラプンツェルはとても長く、美しい髪を持ったお姫様です。彼女は生まれてすぐに魔女によって塔の中に閉じ込められました。
ラプンツェルはとても長く、美しい髪を持ったお姫様です。彼女は生まれてすぐに魔女によって塔の中に閉じ込められました。
* A she devil. 魔女
* A prince. One day, he running into Rapunzel, those two are loving keep it a secret from a she devil , and when she was pregnant, a she devil found out it, those two broke up. So it is came as a great shock to him, he lose one's sight.
王子はある日ラプンツェルと出会い、魔女には内緒で二人は愛し合いました、そして彼女が妊娠したとき魔女にみつかり、二人は別れました。そしてそのことにショックを受けた王子は視力を失ってしまいました。
王子はある日ラプンツェルと出会い、魔女には内緒で二人は愛し合いました、そして彼女が妊娠したとき魔女にみつかり、二人は別れました。そしてそのことにショックを受けた王子は視力を失ってしまいました。
2. Denouement
The story come to a happy ending that a prince met Rapunzel and they's children again after 7 years ago, and recovery his sight.
王子は7年後ラプンツェルと双子と再会し、視力も回復し、物語は幸せな結末を迎えます。
The story come to a happy ending that a prince met Rapunzel and they's children again after 7 years ago, and recovery his sight.
王子は7年後ラプンツェルと双子と再会し、視力も回復し、物語は幸せな結末を迎えます。
3. Anti-hero A she devil
Although [Rapunzel] is come to a happy ending , but I think she has not a happy life that live her lives at mercy of a she devil since she was born.
ハッピーエンドではありますが生まれてからずっと魔女に翻弄され続けた人生は決して幸せなものではなかったと思います。
III. General Opinion
I read this story, Although I find Rapunzel feel, a prince feel, even Rapunzel's father, mother feel, I was not find a she devil's feel. I want to story that written a she devil's position.
物語を読んで、ラプンツェルの気持ち、王子の気持ち、ラプンツェルの父の母の気持ちさえ何となくわかったのに、魔女の気持ちだけは分かりません。魔女の立場で綴られた物語が読んでみたいです。
Although [Rapunzel] is come to a happy ending , but I think she has not a happy life that live her lives at mercy of a she devil since she was born.
ハッピーエンドではありますが生まれてからずっと魔女に翻弄され続けた人生は決して幸せなものではなかったと思います。
III. General Opinion
I read this story, Although I find Rapunzel feel, a prince feel, even Rapunzel's father, mother feel, I was not find a she devil's feel. I want to story that written a she devil's position.
物語を読んで、ラプンツェルの気持ち、王子の気持ち、ラプンツェルの父の母の気持ちさえ何となくわかったのに、魔女の気持ちだけは分かりません。魔女の立場で綴られた物語が読んでみたいです。
CALL Literary Reaction Journal 4
The Nightingale & the Rose by Oscar Wildes
I. Summary
In this story title 'Nightingale' is a kind of a small bird. The small bird is chirping sweet songs every evening, but she didn't know them. That small bird know it, one day a boy is grieve over that he said [She said that she would dance with me if I brought a red rose...], "Here at last is a true love!". The boy could not red roses, also he have not money for bought red roses. So, it saw the small bird decided to struggle for search for red roses. She looked in around at last, the small bird finally made it to the red roses tree, but the roses is already died. The small bird cried as she is question the tree said, [You must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart's blood. You must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life blood must flew into my veins, and become mine.]. The small bird said, [Yet Love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of man?], so she pressing own heart. So a red rose were in bloom, when a boy hope the boy become to devoted true love, as she died. The boy is found a red rose, he is surprised, and happily head for her. But she said, [I am afraid it will not go with my dress, and beside, the Chamberlain's nephew has sent me real jewels, and everybody knows that jewel cost far more than flowers.], the boy is angry, and said, [What a silly thing Love is.].
この物語の題名にある「ナイチンゲール」とは、小鳥の一種です。小鳥は、毎晩美しい愛の歌をさえずっていましたが、愛とは一体どんなものなのか知りませんでした。ある日一人の青年が、「赤いバラさえ手に入れば、彼女と一緒に踊れるのに…」と悲しみに暮れているところを見た小鳥は、これこそがずっと自分が歌っていた本当の愛だ!と知りました。青年は赤いバラを見つけることができず、バラを買える程のお金も持っていませんでした。そこで小鳥は赤いバラを探し出す決意をします。探し回り、ようやく赤いバラの木の元へ辿り着いたとき、しかし既にバラは枯れてしまっていました。小鳥が泣きながらバラを咲かせる方法を木に聞くと、「赤いバラが欲しいなら、月の光る夜に、歌いながら、トゲを心臓に刺して。あなたの歌が花を咲かせ、あなたの血が花を染め、一本の赤いバラができる。」と言いました。小鳥は「愛は命より尊いものだ、それに、小鳥の心臓なんて人間と比べたらどれほどの価値がある?」と自ら心臓にトゲを刺します。そして一輪の赤いバラが咲く頃、小鳥は青年が本当の恋人になることを願いながら死にました。赤いバラを見つけた青年は驚き、喜んで彼女のところへ行きました。しかし彼女は「それは私のドレスには似合わない、花よりも宝石の方が価値があるなんてことは誰でも知ってるわ。」と言い放ち、腹が立った青年はバラを投げ捨て「愛とはなんて馬鹿げたものなんだろう。」と言います。
II. Reaction
1. Protagonist
In this story, there is only a small bird know a true love. A small bird hope to started him and her relationship even her life sacrificed.
この物語で本当の愛を知っていたのはナイチンゲールだけでした。彼女は自分の命を犠牲にしてまでも、青年と彼女が結ばれることを願っていました。
2. Fatal flaw
I think each the characters has the Fatal Flaw. A small bird died a martyr to the cause of a red rose, and love. She and a boy was not understand the beauty of a red rose. So, I think the cause of the story made miserable such a difference of one' s sense of values.
Fatal flawは登場人物それぞれにあると思います。小鳥は赤いバラのため、愛のために命を犠牲にしました。彼女と青年にはそのバラの美しさが分かりませんでした。そしてこのような価値観のずれが、この物語を悲しいものにさせた要因であると考えます。
3. Motif
The rose was expressed, it was dyed a small bird's heart blood is the reddest rose in all the world.
小鳥の心臓の血で染まったバラは、世界で一番赤いバラと表現されています。
III. General Opinion
I think if a boy noticed the existence of a small bird, he know a true love, also he didn't throwing a red rose away even he was rejected by her.
青年がもし、自分の命でバラを咲かせた小鳥の存在に気付いていたら、本当の愛に気付くことができていたし、彼女に振られてもそのバラを捨てることはなかったのにと思います。
I. Summary
In this story title 'Nightingale' is a kind of a small bird. The small bird is chirping sweet songs every evening, but she didn't know them. That small bird know it, one day a boy is grieve over that he said [She said that she would dance with me if I brought a red rose...], "Here at last is a true love!". The boy could not red roses, also he have not money for bought red roses. So, it saw the small bird decided to struggle for search for red roses. She looked in around at last, the small bird finally made it to the red roses tree, but the roses is already died. The small bird cried as she is question the tree said, [You must build it out of music by moonlight, and stain it with your own heart's blood. You must sing to me, and the thorn must pierce your heart, and your life blood must flew into my veins, and become mine.]. The small bird said, [Yet Love is better than Life, and what is the heart of a bird compared to the heart of man?], so she pressing own heart. So a red rose were in bloom, when a boy hope the boy become to devoted true love, as she died. The boy is found a red rose, he is surprised, and happily head for her. But she said, [I am afraid it will not go with my dress, and beside, the Chamberlain's nephew has sent me real jewels, and everybody knows that jewel cost far more than flowers.], the boy is angry, and said, [What a silly thing Love is.].
この物語の題名にある「ナイチンゲール」とは、小鳥の一種です。小鳥は、毎晩美しい愛の歌をさえずっていましたが、愛とは一体どんなものなのか知りませんでした。ある日一人の青年が、「赤いバラさえ手に入れば、彼女と一緒に踊れるのに…」と悲しみに暮れているところを見た小鳥は、これこそがずっと自分が歌っていた本当の愛だ!と知りました。青年は赤いバラを見つけることができず、バラを買える程のお金も持っていませんでした。そこで小鳥は赤いバラを探し出す決意をします。探し回り、ようやく赤いバラの木の元へ辿り着いたとき、しかし既にバラは枯れてしまっていました。小鳥が泣きながらバラを咲かせる方法を木に聞くと、「赤いバラが欲しいなら、月の光る夜に、歌いながら、トゲを心臓に刺して。あなたの歌が花を咲かせ、あなたの血が花を染め、一本の赤いバラができる。」と言いました。小鳥は「愛は命より尊いものだ、それに、小鳥の心臓なんて人間と比べたらどれほどの価値がある?」と自ら心臓にトゲを刺します。そして一輪の赤いバラが咲く頃、小鳥は青年が本当の恋人になることを願いながら死にました。赤いバラを見つけた青年は驚き、喜んで彼女のところへ行きました。しかし彼女は「それは私のドレスには似合わない、花よりも宝石の方が価値があるなんてことは誰でも知ってるわ。」と言い放ち、腹が立った青年はバラを投げ捨て「愛とはなんて馬鹿げたものなんだろう。」と言います。
II. Reaction
1. Protagonist
In this story, there is only a small bird know a true love. A small bird hope to started him and her relationship even her life sacrificed.
この物語で本当の愛を知っていたのはナイチンゲールだけでした。彼女は自分の命を犠牲にしてまでも、青年と彼女が結ばれることを願っていました。
2. Fatal flaw
I think each the characters has the Fatal Flaw. A small bird died a martyr to the cause of a red rose, and love. She and a boy was not understand the beauty of a red rose. So, I think the cause of the story made miserable such a difference of one' s sense of values.
Fatal flawは登場人物それぞれにあると思います。小鳥は赤いバラのため、愛のために命を犠牲にしました。彼女と青年にはそのバラの美しさが分かりませんでした。そしてこのような価値観のずれが、この物語を悲しいものにさせた要因であると考えます。
3. Motif
The rose was expressed, it was dyed a small bird's heart blood is the reddest rose in all the world.
小鳥の心臓の血で染まったバラは、世界で一番赤いバラと表現されています。
III. General Opinion
I think if a boy noticed the existence of a small bird, he know a true love, also he didn't throwing a red rose away even he was rejected by her.
青年がもし、自分の命でバラを咲かせた小鳥の存在に気付いていたら、本当の愛に気付くことができていたし、彼女に振られてもそのバラを捨てることはなかったのにと思います。
2014年6月4日水曜日
CALL Literary Journal Reaction 3
The Important Things in Life
I. Summary
I. Summary
This story, as title all know, is written The Important Things in Life. Although it is a complicated theme on common, but the set is simple of character is only to the teacher and students, the teacher talking about life in class, it is easy to read. Also, I feel mystery that author is unknown, reaction of students in the last in this story.
この物語はタイトルの通り、人生において大切なことが書かれています。それは難しいテーマではありますが、登場人物は先生と生徒たち、人生について授業で語っているというシンプルな設定のためか、読みやすいです。また、作者が分かっていない所、最後生徒たちの反応を書かずに物語が終わっている所に神秘を感じます。
この物語はタイトルの通り、人生において大切なことが書かれています。それは難しいテーマではありますが、登場人物は先生と生徒たち、人生について授業で語っているというシンプルな設定のためか、読みやすいです。また、作者が分かっていない所、最後生徒たちの反応を書かずに物語が終わっている所に神秘を感じます。
II. Reaction
1. Theme
1. Theme
There are using many description in this story, Life is compared to using a bottle, sand, a pebble etc .
物語では人生をボトル、砂、泥などを使って語っています。
2. Character
* A philosophy professor. He is talk to important things in life is deciding the order of priority.
哲学者。 彼は人生において大切なことは優先順位を決めることだと語っています。
* The students. 生徒たち。
I think that is not leading role in this story either. Because this story's theme is very cleary and only one. To expressed reading it beings the professor and students in this story.
私は哲学者と生徒たちのどちらも主人公ではないと思いました。なぜならこの物語の主題は非常に明確で、たったひとつだけだからです。主題を読者に伝えるために、哲学者と生徒たちが存在しているからです。
III. General Opinion
I can't understand his opinion, Deciding the order of priority in life is difficult.
私は筆者の意見に共感はしません。人生においての優先順位を決めることは難しいです。
物語では人生をボトル、砂、泥などを使って語っています。
2. Character
* A philosophy professor. He is talk to important things in life is deciding the order of priority.
哲学者。 彼は人生において大切なことは優先順位を決めることだと語っています。
* The students. 生徒たち。
I think that is not leading role in this story either. Because this story's theme is very cleary and only one. To expressed reading it beings the professor and students in this story.
私は哲学者と生徒たちのどちらも主人公ではないと思いました。なぜならこの物語の主題は非常に明確で、たったひとつだけだからです。主題を読者に伝えるために、哲学者と生徒たちが存在しているからです。
III. General Opinion
I can't understand his opinion, Deciding the order of priority in life is difficult.
私は筆者の意見に共感はしません。人生においての優先順位を決めることは難しいです。
2014年5月21日水曜日
CALL Literary Reaction Journal 2
How Do I Love Thee by Elizabeth Barrett Browning
I. Summary
1. How Do I Love Thee is lyric poetry. So this poem is love poem. The author is written this poem for someone important.
How Do I Love Thee は叙情詩、そして愛の詩です。作者はだれか大切な人の為にこの詩を書きました。
II. Reaction
1. Imaginary
This poem used the words that love, grace, god, So I think that it is associate with Christianity.
I think the author is using own love for important, she expressed important of love.
この詩にはlove, grace, godという語が使われているので、私はキリスト教との関係を感じました。
作者は自身の大切な人への愛を用いて、愛することの大切さを表現していると思いました。
2. Symbolism
Symbolism of this poem is thinking. Her answer of love is unknown, and I think it is nowhere. So consideration for him it is all.
この詩の象徴的意味は考えること、思うことです。愛についての彼女の答えは書いていません、そして私もそれを存在しないものだと考えます。誰かを思い遣ることがすべてです。
3. Rhyme
This poem used a sentence that is I Love Thee . Thee has same mean You. It is emphasized to repeat. I am disturbing Thee in this poem.
この詩にはI Love Theeという文が使われています。TheeはYouと同じ意味です。それは繰り返し、強調されています。
III. General opinion
The author is struggled to how do I love, so that's answer is remains a not cleared. I think this poem is made for reading public is drove home to important of anybody around. I think I have to more valuable to my family, friends such as the author.
作者は愛することについて考え続けます、そしてその答えは最後まで明らかにならないままです。この詩は、読者が身近にいる大切な人達について考えるきっかけになると思います。私も作者のようにもっと家族や友達を大切にしようと思いました。
I. Summary
1. How Do I Love Thee is lyric poetry. So this poem is love poem. The author is written this poem for someone important.
How Do I Love Thee は叙情詩、そして愛の詩です。作者はだれか大切な人の為にこの詩を書きました。
II. Reaction
1. Imaginary
This poem used the words that love, grace, god, So I think that it is associate with Christianity.
I think the author is using own love for important, she expressed important of love.
この詩にはlove, grace, godという語が使われているので、私はキリスト教との関係を感じました。
作者は自身の大切な人への愛を用いて、愛することの大切さを表現していると思いました。
2. Symbolism
Symbolism of this poem is thinking. Her answer of love is unknown, and I think it is nowhere. So consideration for him it is all.
この詩の象徴的意味は考えること、思うことです。愛についての彼女の答えは書いていません、そして私もそれを存在しないものだと考えます。誰かを思い遣ることがすべてです。
3. Rhyme
This poem used a sentence that is I Love Thee . Thee has same mean You. It is emphasized to repeat. I am disturbing Thee in this poem.
この詩にはI Love Theeという文が使われています。TheeはYouと同じ意味です。それは繰り返し、強調されています。
III. General opinion
The author is struggled to how do I love, so that's answer is remains a not cleared. I think this poem is made for reading public is drove home to important of anybody around. I think I have to more valuable to my family, friends such as the author.
作者は愛することについて考え続けます、そしてその答えは最後まで明らかにならないままです。この詩は、読者が身近にいる大切な人達について考えるきっかけになると思います。私も作者のようにもっと家族や友達を大切にしようと思いました。
2014年5月14日水曜日
CALL Literary Reaction Journal 1
Yesterday is History by Emily Dickinson
Ⅰ.Summary
I choose the poem is written by Emily Dickinson. I think it is a rhyme written about yesterday.The writer expresses with her unique rhythm that feeling of uncertainly.
私が選んだ詩はEmily Dickinsonによって書かれました。この詩はYesterdayについて書かれた押韻詩であると私は思います。筆者はYesterdayに感じた無常を独特なリズムを用いて表現しています。
Ⅱ.Reaction
1. Connotation
When I read this poem, I found a point in question. First, although it is not at the beginning of sentence, words are written in capital letters. I think she wanted to express that the words are important by using in capital letters.Also, I think expressing that her richness of feeling in using "Flutter".It is expressed the particular her sensibility of richness.
私はこの詩を読んでいくつかの疑問を見つけました。まず、文頭で無い箇所でも大文字を多用している点です。筆者は大文字を使うことによってその語の重要さを表現したかったのでしょうか。また、Flutterという単語を使っているところも不思議だと感じました。彼女特有の感性の豊かさが表れていると思います。
2. Imagery
In this poem,"Yesterday" is compared with "poetry", "mystery", etc. Some wards can translating to different mean, but is it all common to the point it is an unsubstantial. When I read a last part in this poem, "While we shrewdly speculate flutten both away" I thought of a sandglass.Because,"Yesterday" is compared not actual,as if it has expressed to visible.
この詩の中で、Yesterdayはhistory, poetry, mysteryなどに喩えられています。それらの語は様々な意味に訳すことが出来ますが、どれも実態を持たないという点で共通しています。私はこの詩の最後、while we shrewdly speculate flutten both awayの部分を読むと、砂時計を思い浮かべます。実態のないものとして喩えられているyesterdayが、まるで目に見えるもののように表現されているからです。
III. General Opinion
I think this poem is bring action have to more important happen in daily life. I don't know my interpretation about the poem, so English much more means in a word to Japanese, I think it is handed down from form of the poem are easy to read.
この詩は日常をもっと大切に過ごすべきであるということを訴えているように感じました。ひとつひとつの語に意味があるので自分の解釈が正しいか分かりませんが、筆者の思いが詩の形式からも伝わり、読み易い詩であると思います。
Ⅰ.Summary
I choose the poem is written by Emily Dickinson. I think it is a rhyme written about yesterday.The writer expresses with her unique rhythm that feeling of uncertainly.
私が選んだ詩はEmily Dickinsonによって書かれました。この詩はYesterdayについて書かれた押韻詩であると私は思います。筆者はYesterdayに感じた無常を独特なリズムを用いて表現しています。
Ⅱ.Reaction
1. Connotation
When I read this poem, I found a point in question. First, although it is not at the beginning of sentence, words are written in capital letters. I think she wanted to express that the words are important by using in capital letters.Also, I think expressing that her richness of feeling in using "Flutter".It is expressed the particular her sensibility of richness.
私はこの詩を読んでいくつかの疑問を見つけました。まず、文頭で無い箇所でも大文字を多用している点です。筆者は大文字を使うことによってその語の重要さを表現したかったのでしょうか。また、Flutterという単語を使っているところも不思議だと感じました。彼女特有の感性の豊かさが表れていると思います。
2. Imagery
In this poem,"Yesterday" is compared with "poetry", "mystery", etc. Some wards can translating to different mean, but is it all common to the point it is an unsubstantial. When I read a last part in this poem, "While we shrewdly speculate flutten both away" I thought of a sandglass.Because,"Yesterday" is compared not actual,as if it has expressed to visible.
この詩の中で、Yesterdayはhistory, poetry, mysteryなどに喩えられています。それらの語は様々な意味に訳すことが出来ますが、どれも実態を持たないという点で共通しています。私はこの詩の最後、while we shrewdly speculate flutten both awayの部分を読むと、砂時計を思い浮かべます。実態のないものとして喩えられているyesterdayが、まるで目に見えるもののように表現されているからです。
III. General Opinion
I think this poem is bring action have to more important happen in daily life. I don't know my interpretation about the poem, so English much more means in a word to Japanese, I think it is handed down from form of the poem are easy to read.
この詩は日常をもっと大切に過ごすべきであるということを訴えているように感じました。ひとつひとつの語に意味があるので自分の解釈が正しいか分かりませんが、筆者の思いが詩の形式からも伝わり、読み易い詩であると思います。
2014年4月30日水曜日
Hello to my classmates!
Hello,
Let me my introduce,
My name is Asumi Kimura.
I am first-year student in Kyoritsu women's university of Bungei department.
My hobby is dancing and playing the piano.
Nice to meet you!!!
Let me my introduce,
My name is Asumi Kimura.
I am first-year student in Kyoritsu women's university of Bungei department.
My hobby is dancing and playing the piano.
Nice to meet you!!!
登録:
コメント (Atom)